چهارشنبه , اردیبهشت ۴ ۱۳۹۸
آموزش وردپرس

سرگذشت شاهکش | جلد اول | نام باد

امتیاز 5.00 از 5 امتیاز 4 مشتری
(دیدگاه کاربر 18)

۴۹۸۰۰ تومان

توضیحات

نام کتاب: نام باد
نام مجموعه: سرگذشت شاه‌کش
نویسنده: پاتریک رافوس
ژانر: حماسی، فانتزی، قهرمانانه
تعداد صفحات: ۱۱۰۷

خلاصه داستان:
از زبان خود کواث نقل می‌شود که این داستان مرد جوانی با موهبت جادویی است که به بدنام‌ترین جادوگری که دنیایش تا به حال دیده است، بدل می‌شود. داستان خودمانی دوران کودکی‌اش در یک دسته‌ی نمایش سیار، تا سال‌هایی را که به عنوان یتیمی شِبهِ وحشی، در شهری پر از جرم و جنایت گذراند، تا پیشنهاد عضویت جسورانه و در عین حال موفقیت‌آمیزش برای ورود به یک مدرسه‌ی افسانه‌ای سحر و جادو، و زندگی‌اش به عنوان یک فراری پس از قتل یک پادشاه، داستانِ «گذر عمریِ» جذاب و بی‌رقیبی را در ادبیات سال‌های اخیر شکل داده است.
داستانی فوق اکشن که به دست یک شاعر نوشته شده است. «نام باد» شاهکاری است که خوانندگان را به درون ذهن و بدن یک جادوگر انتقال می‌دهد.
در این صفحات شما کواث را به عنوان یک جادوگر رسوا، دزدی ماهر، موسیقیدانی چیره‌دست، و قاتلی بدنام خواهید شناخت. اما «نام باد» بسیار بیشتر از این‌هاست؛ زیرا داستانی است که حقیقتِ پشتِ افسانه‌ی کواث را آشکار می‌سازد.

18 دیدگاه برای سرگذشت شاهکش | جلد اول | نام باد

  1. omid

    چرا اینقدر گرون ؟
    حالا این ترجمه ای که زحمتش رو کشیدید با سانسور هست ؟

    • Ragnar Lothbrok

      سلام این نسخه کاملا بدون سانسور و به صورت pdf می باشد
      و قیمتش هم پایین تر از استاندارد قیمت گذاری کتاب های دوران هست
      این کتاب حدود ۱۱۰۰ صفحه و ۲۵۰۰۰۰ کلمه هست.

    • Raistlin Majere

      سلام

      دوست عزیز، اون نسخه ای که در فیدیبو هست هر جلد تبدیل به سه کتاب شده که هر کدوم چنین قیمتی دارن و باز از قیمت ما بالاتره!

      ۱٫ ناشر فروش اصلیش از کتاب چاپی هست که درآورده پولش رو و اصلاً هدف شون فروش اینترنتی نیست. قیمت کتاب های چاپی هم تقریباً دو سه برابر قیمت ماست.

      ۲٫ ناشر از کاری که ما ارائه کرده بودیم به صورت رایگان براش بازاریابی شده و کتابش رو قشنگ فروخته رفته!

      ۳٫ قیمت چی الان توی کشور ثابت مونده توی این ده سال که ما هم به همون روند واژه ای ۱ تومن بچسبیم. در حال حاضر بعد از ده سال تازه واژه ای ۲ تومن کردیم! توجه داشته باشین که ده ساله افزایش قیمت نداشتیم!

      ۴٫ نسخه ای که ما ارائه کردیم اولاً نیومدیم به بهونه ی بلد نبودن بگیم متن فانتزی بزرگسال و شاعرانه ی شاه کش رو تبدیل کردم به کودکانه که همه بتونن ازش لذت ببرن! دوماً هر جایی هم که بلد نبودیم رو هم حذف نکردیم که به داستان لطمات جبران ناپذیری زده بشه و حذف های بی مورد و بی جای خیلی زیادی مثل نسخه چاپی انجام بدیم به غیر از مواردی که بالطبع حذفیات شون قطعی هستن! خیلی به صورت خنده دار چندین صفحه همینطوری بدون هیچ دلیل درست و حسابی حذف کردن :)) از تلفظ های کیلویی و خنده داری نظیر شاندریان و … استفاده نکردیم. نکاتی که مربوط به تئوری های کتاب هست رو هم توی ترجمه عیناً رعایت کردیم که اگر بدونین چه جزئیاتی توشون نهفته ست، می فهمین که چه نسخه ی با ارزشی هست ارائه ی ما! به زودی مقالات جامعی در این باره خواهم زد. و چندین مزیت دیگه …

      ۵٫ ما نسخه ی چاپی نداریم که فروش و درآمد داشته باشیم از اون. تنها فروش ما به صورت همین نسخه الکترونیکی هست. و این فرق ما و ناشره.

      بنابراین این قیمت برای این کتاب کاملاً معقوله مخصوصاً با افت ارزش پول ملی و چند برابر شدن تمامی قیمت های محصولات مختلف.

      به نظرم برای خوندن کتابی که دوست دارین به صورت کامل و رعایت تمام تئوری ها در ترجمه و … صد هزار برابر ارزشش از نسخه چاپ شده بیشتره و بیاین صادق باشیم ما حاضریم ماهیانه چند صد تومن برای علایق گوناگون مون خرج کنیم، ولی حاضر نیستیم برای چیزی که ارزشمنده پول بدیم. قیمت بالایی هم نداره، قیمت کتاب ها توی بازار هم دو نیم تا سه برابر شدن. این به غیر از افزایش قیمت های مداوم شون توی ده سال اخیره.

  2. محمدرضا زین الدینی

    سلام .
    آقا من عادت کردم کتاب چاپی بخونم هیچ راهی نیست که نسخه چاپی این ترجمه شما رو تهیه کنم ؟؟ اگه هزینش بیشتر هم میشه مشکلی نیست … خواهشا کمکم کنید …

    • Raistlin Majere

      سلام اگر که مایلید کتاب رو به صورت چاپی و تنها واسه خودتون به صورت چاپی داشته باشید، از نظر ما موردی نداره که کتاب رو واسه خودتون چاپ و صحافی کنین. خیلی از بچه ها به خودم پیام دادن و این اجازه خاص رو گرفتن و بعد هم تصویر کتاب چاپی رو برامون فرستادن! :)

  3. نمره 5 از 5

    Fatemeh Kamali

    “عاااااالی” کمترین چیزیه که میتونم درموردش بگم ولی واقعا واژه ای بلد نیستم که بتونه توصیفش کنه

    اولا یه خسته نباشید و تشکر خدمت مترجمای عزیز که میدونم چقدر روی این کتاب زحمت کشیدن، اگه متن انگلیسیشو دیده باشید میدونید ترجمه اش چقدر سخته و مترجمای دوران چقدر عالی و حساب شده کار کردن
    حتی زبان اختراعی رافوس رو با چنان جزییاتی کار کردن که وقتی دیدم دهنم باز موند
    واقعا عالی بود

    و درباره خود کتاب
    ۵۰ تومن که هيچي به نظرم حتی ۴ برابر‌ش هم می ارزید بابت خوندن همچین کتاب فوق العاده ایه
    داستان پردازی واقعا حس تازگی خاصی داره
    شخصیت پردازی اونقدر قویه که حتی کسی که در حد دو خط حضور داره به راحتی قابل درکه و میشه باها‌ش ارتباط برقرار کردن
    سیستم جادو واقعا خاص و جذابه
    و توصیفات… بزرگترین نقطه قوت این کتاب از نظر من توصیفاتشه، قوی، زنده، پویا، ملموس و کلا هر چی بگم دقیقا اون چیزی نیست که موقع خوندن حس میکردم، فقط باید خودتون بخونید تا بدونید چی میگم

    داستان ترکیبی از آموزنده و سرگرم کننده اس و پر از خطوطی که میتونن توی ذهنتون حسابی موندگار بشن جوری که تا سال ها از یادتون نره
    ولی چیزی که از همه جذابتره اینه که حس نمیکنین دارین یه داستان میخونین، در واقعا حس میکنین دارین اون داستان رو زندگی میکنین

    امیدوارم اونجور که شایسته این شاهکار بوده تونسته باشم توصیفش کنم و حق مطلب رو ادا کنم اما پیشنهاد میکنم خودتون بخونین تا متوجه بشین دقیقا چی دارم میگم
    دوست داشتم بیشتر از اینا درموردش بگم ولی جا نیست :))
    بازم بی نهایت خداقوت به مترجمای اثر 🌸

  4. saeidorelios (مالک تایید شده)

    سلام. ترجمه عالی بود.تو این سایت با دنیای شاهکش آشنا شدم و تا فصل ۶۲ هم از ترجمه شما استفاده کردم و لذت بردم. اما به ناچار به خاطر عدم ارائه فصول باقی شو از انتشارات بهنام خوندم. خیلی مشتاقم جلد دوم رو دوباره با ترجمه شما بخونم و لذت ببرم. خواهشا هر وفت جلد سوم اومد به موقع ترجمه کنید که مجبور نشیم از ترجمه های دیگه استفاده کنیم و لذت کتاب از بین بره. ممنون بابت ترجمه خوبتون

    • Raistlin Majere

      سلام خیلی ممنون از لطف تون.

      کتاب رو قرار بود توسط یکی از ناشران چاپ کنیم، ولی شرط ناشر این بود که حتماً باید کپی رایت کتاب تهیه بشه، اما با وجود پیگیری ها هیپ پاسخی از سوی کمپانی و نویسنده نیومد و ما هم بعد از دو سال بلاتکلیفی تصمیم گرفتیم مجموعه رو روی نت ادامه بدیم.

      جلد دوم رو هم امیدوارم که سال آینده به طور کامل ارائه کنیم. برای جلد سوم هم که احتمال می دم سال آینده منتشر بشه قول می دم که به سرعت کارهای ترجمه اش رو انجام بدیم.

      باز هم از شما خواننده ی عزیز تشکر می کنم.

  5. نمره 5 از 5

    Fsgh

    من خیلی دوست دارم نسخه چاپی این کتاب رو داشته باشم،به نظرتون ترجمه بهنام بهتره یا آذرباد؟

    • Raistlin Majere

      سلام
      هیچ کدوم … دلایل هم بسیاره. ولی یکی از دلایلش اینه:

      گویا اونطور که بعضی از دوستان می گن، یه سری از افراد از بخش ابتدایی ترجمه ی ما استفاده کردن.

      بهترین کار اینه که همون ترجمه ما رو ببرین صحافی کنین واسه خودتون، تا اینکه ترجمه ای که از کار ما استفاده کرده یا ترجمه ای که متن شاعرانه کتاب رو تبدیل به متن کودک کرده بخونین.

  6. omid

    سلام دوباره، یه سوالی که داشتم اینکه، اون جلدهای اسپین آف مثل جلد
    The Lightning Tree1.5
    یا جلد ۲٫۴ و ۲٫۵  و… هم ترجمه میکنید ؟

    • Raistlin Majere

      سلام
      اصولاً کل کتاب ها و داستانک ها و یا رمان های کوتاه با مجموعه های در حال کارمون رو انجام می دیم. درباره ی این دو داستان به خصوص هم باید بگم که ترجمه شون هم انجام شده، ولی بنا به دلایلی فعلاً از ارائه خودداری می کنیم تا زمان مناسبش برسه.

  7. Fairy (مالک تایید شده)

    کتاب اول رو خوندم، خیلی عالی ترجمه شده. آدم بین متن کتاب شناور میشه. با آهنگهاش مست میشه، با شعله ها گرم میشه، همراه با کواث ترس، نگرانی، عشق و هیجان رو تجربه میکنه. ترجمه تون رو تحسین میکنم. عالیه. به حدی این کتاب برام جذاب بود که بعد از  تموم شدنش تا دو هفته سمت هیچ کتاب و فیلم دیگه ای نرفتم. بی صبرانه منتظر جلد بعدی هستم. امیدوارم کتاب سوم هم زودتر چاپ شه.

    قسمت هایی که کواث با امبروز کل کل میکرد، دقیقا منو یاد کل کل هری پاتر با دراکو مالفوی مینداخت. البته کلا هری زیاد اهل کل کل نبود ولی دراکو دست از سرش برنمی داشت. کاراکتر امبروز تو ذهنم همون بازیگر دراکو مالفوی تو فیلمهای هری پاتر بود.
    جاهایی که نقشه های امبروز نقش بر آب میشد و نتیجه عکس میداد هم عالیه کلی میخندیدم :)))
    کارتون عالیه

    • Raistlin Majere

      ممنون از نظرتون.
      خوشحالم که از این کتاب فوق العاده زیبا لذت بردین.

      البته امبروز خیلی شخصیت منفی تر و شیطانی تر از دراکو هست و ول کن کواث نخواهد بود به این سادگی ها و باز هم براش مشکلات بزرگی به وجود خواهد آورد.

      کتاب اول بیشتر حالت مقدمه داشت برای آغاز یه حماسه و ماجرای به شدت زیبا و هیجان انگیز. اصل تمام ماجراها از کتاب دوم شروع می شه.

      خیلی رازها در کتاب اول هست که تنها با خوندن جلد دوم و حتی جلد سوم متوجه شون خواهید شد. پیشنهاد می کنم هر موقع وقت کردین کتاب رو دوباره خوانی کنین. ما هم در آینده مقالاتی در باب داستان و تئوری ها قرار خواهیم داد.

      کتاب دوم فلورین هم وارد داستان می شه بالاخره ! ریشه های قلمروی فِی مشخص می شه و با یکی از چاندرین ها روبرو می شه و با استاد هِم هم به مشکلات اساسی خواهد خورد.

  8. Fairy (مالک تایید شده)

    واییییییییی با این حساب من چطور تا ترجمه بعدی طاقت بیارم؟T_T
    حتما دوباره جلد اول رو میخونم.

    حق با شماست، توی جلد اول هم یه جمله کواث گفت (دقیق عینا یادم نیست) که میگفت همیشه با امبروز کل کل داشته ولی اشتباه میکرده چون امبروز خیلی قویتر بوده. توی این کتاب این قدرت امبروز در حد همون خریدن صاحب هتلها بود و بیشتر نشد. همین باعث شد که شک کنم حتما تو کتاب بعدی داستان مهیج تر میشه.

    بیصبرانه منتظر پستهاتون هستم.

    ممنون از سایت خوبتون

    • Raistlin Majere

      حالا امیدواریم بتونیم به یه شیوه ی ارائه ای واسه ی جلد دوم برسیم که هم خواننده با ما پیش بیاد و هم ما بتونیم ترجمه رو با خیال راحت تموم کنیم.

      امبروز یکی از کاندیداهای کشته شدن توسط کواث هست. چون یکی از اشراف عالیرتبه ست و احتمال شاه شدنش هم می ره و ممکنه همونطور که از عنوان میاد این امبروز باشه که به دست کواث می میره.

      با این حال احتمال قوی تر اینه که چاندرین خودشون شاهان انسان بودن، مخصوصاً هالیکس. و منظور از شاه کش کشته شدن یکی از چاندرین به دست کواث باشه که باز هم احتمال می دم اینجا سیندر کاندیدای مرگ باشه.

      احتمال دیگه هم اینه که کواث شاه واقعی وینتاس هست که توی پیشگویی ها اومده و …

      کلی تئوری هست که البته اینا هیچی نیستن دربرابر پیچیدگی و غافلگیرکنندگی اونا. ولی چون جلد دوم نیومده صحبتی نمی کنم زیاد درباره شون.

      فعلاً این شعرها رو حتماً مد نظر داشته باشین مخصوصاً شعر بانو لکلس که موجب ناراحتی مادر کواث هم می شه. و هم جایی که پدر کواث به مادرش درباره ی تعریف های ابنتی می گه که با شیطانی چیزی نخوابیدی؟ این دو تا موضوع خیلی کلیدی هستن.

      درباره ی درهای سنگ هم که بخوام بگم و اینکه پشتش چی هست، پیشنهاد می کنم اون دو سه فصلی که درباره ی جنگ خلقت توضیح داده رو بخونین و یکی از سه شخصیتی که تمام نام ها رو می دونسته ولی هیچ توضیحی درباره اش داده نشده رو داشته باشین. بعد اون رو با اسم هالیکس مقایسه کنین. اینطوری متوجه شباهت عجیبی می شین بین دو تا نام.

  9. Fairy (مالک تایید شده)

    وای یخ زدم :))))

    اتفاقا موقع خوندن کتاب، یادمه شعر بانو لکلس رو سه بار خوندم و نفهمیدم چرا مادر کواث باید ناراحت میشد؟ و اینکه گفته بانو لکلس شخصیت واقعیه! ولی نگفت کیه!

    وای چه نکته هایی گفتین! ممنون. عالی بودن. عطش منو برای کتاب بعدی بیشتر کردین :))

    این که امبروز رو بکشه، یکم داستانو بیمزه میکنه! میشه مثل همه داستانهای سلطنتی دیگه که دو نفر دشمنی داشتن، یکی شون شاه میشه و میخاد تلافی کنه، اون یکی شاهو میکشه! چندان جذاب نیست… نمک داستان به بودن امبروزه :)))

    نظریات بعدیتون رو دوست داشتم.

    کلا کتابش طوریه که وقتی روی مطلبی چندین بار تاکید میکنه یعنی مهمه، حواست باشه. مثلا کتاب (عادت های جفت گیری دراکوس معمولی) بارها و بارها از اول کتاب تکرار میشد. نویسنده ش هم که همون مورخه. کواث تو کتابخونه خونده بود و آخر هم با یه دراکوس واقعی روبرو شد.

    یا همون شعری که اوایل کتاب واسه نام باد هست … یا حتی اسکارپی

    نقش اسکارپی هم بنظرم تو داستان های بعدی پررنگ تر میشه، چون بَست اشاره کرد که چطور دلت اومد به اسکارپی کمک نکنی؟ و اون شخص مورخ برای دیدن اسکارپی میرفت انگار. و اینکه اشاره کرد دوست کواثه. ولی تو کتاب اول فقط داستان مختصری ازش اومد. حتی با اینکه کواث خودش رو به اسکارپی معرفی نکرده بود، اسکارپی اسمش رو میدونست و محل زندگیش رو بلد بود! موقع دستگیر شدنش به کواث گفت به اون پشت بام برگرده!

    یه پیشنهادی دارم، الان داشتم تو کتاب دنبال (جنگ خلقت) میگشتم، اما چون متن کتاب قابل سرچ نیست یکم سخته پیدا کردنش. بنظرم واسه رفع این مشکل یه فهرست مطالب لینک دار اول کتاب قرار بدین مخصوصا که حجم کتاب بالاست و پیدا کردن مطلب سخت میشه.
    ممنون

    • Raistlin Majere

      البته توی فصل اشتباه نکنم ۴۳ که استاد لورن، ورود کواث به بایگانی رو تعلیق می کنه، آخرای فصل که با سیمون و ویلم و منت صحبت می کنن، یه نامی آورده می شه به اسم ملوئن لکلس که از اشراف وینتاس هست در کنار خانواده اشرافی امبروز.

      از اینور هم مادر کواث سر شعر بانو لکلس ناراحت می شه.

      و از این سمت هم خود کواث می گه که گهگاهی به دیدن خانواده اشرافی مادرش می رفت و مادرش یه اشراف زاده بوده که فرار کرده با پدرش.

      اینا احتمال زیاد یک چیز رو نشون می ده که مادر کواث جزو خاندان لکلس هاست. یه خاندان باستانی و بسیار مهم که خواهم گفت بعداً درباره اش.

      درباره ی مردن امبروز بعید می دونم بمیره امبروز. ولی یه بلایی چیزی سرش خواهد اومد صد در صد. و عنوان شاه کش احتمالا به سیندر اشاره داره. و احتمال اینکه مستر اَش حامی دِنا همون سیندر باشه، خیلی زیاده. و فصل ششم هم مورخ توی فکرش می گه که به خاطر یه دختر یه فرشته رو می کشه کواث. احتمالاً به همین مسئله اشاره داره.

      اسکارپی هم احتمالاً سلیتوس، فرمانروای میر تارینیل باشه. چون نام کواث رو بدون اینکه آشنایی قبلی داشته باشن می دونست. و باید نام گذار باشه. از این سمت یه موضوعی هست چرا باید کسی نام یه ناشناس رو بدونه و اهمیتی بده که بیاد سراغش و این داستان ها رو براش تعریف کنه از عمد؟

      شعر بانو لکلس رو ببینین، به یه کلید و این حرفا اشاره داره. کلید کجا؟

      شاید درهای سنگ!

      چرا موهای کواث قرمزه برخلاف والدینش؟ چرا چشم هاش برخلاف انسان های عادی همونطور که دنا توصیف کرد رنگ عوض می کنن مدام؟ چرا باید اسکارپی براش مهم باشه بیاد این داستان ها رو مخصوص براش تعریف کنه و اسمش رو هم از قبل بدونه؟

      این رنگ چشم عوض کردن کواث رو تنها یه نفر در کل تاریخ داشت که اونم توی همین جلد اول اسمش اشاره شده ولی هیچ توضیحی درباره اش داده نشده. اون رو پیدا کنین متوجه خیلی مسائل می شین :)))

      جنگ خلقت هم بین فصول ۲۵ تا ۲۸ باید باشه توضیحش.

      یکم کار سختی هست این کاری که گفتین. وقت باید گذاشت که متاسفانه در توان هیچ کدوم مون نیست.

  10. Fairy (مالک تایید شده)

    وای چه توضیحات مفصلیییییییی

    جدی جدی از اول میخونم. اصلا به این فکر کردم برم پرینت کنم با دقت بخونم.

    مخصوصا رنگ چشم عوض کردن! باید پیداش کنم چون یادم نمیاد چه کسی جز کواث این ویژگی رو داشت.

    مرسی از این همه نکتهههههههههههههه

    • Raistlin Majere

      البته این رنگ چشم عوض کردن توی جلد دوم توسط فلورین یکی از کسانی که از اول بوده گفته می شه که چه کسی این ویژگی رو داشت. اما اسم اون شخص توی جلد اول در کنار اسامی اِیلف و لیرا و سلیتوس اومده. و اسم هالیکس هم یه تیکه اش شبیه اونه.

  11. Fairy (مالک تایید شده)

    واجب شد یه دفترچه از اسامی درست کنم :)))) اینطوری اسمشون رو به یاد داشتن سخت میشه.

    • Raistlin Majere

      منم از بس ویرایش و بازخوانی و ترجمه کردم کلاً می شه گفت حفظم اکثرش رو :))

      ولی در کل چند تا نکته رو هم به یاد داشته باشین موقع خوندن جلد اول:

      یه جمله ای هست که هفت کلمه ست و مدام بین دنا و کواث رد و بدل می شه و من از قصد با حروف ربط و ضمیرهاش ترجمه کردم که هفت کلمه دربیاد. هفت کلمه ای که استاد الودین از کواث می پرسه کدوم هفت کلمه باعث می شه یه دختر عاشقت بشه؟

      دومین مورد سیندر و مستر اَش. هم سیندر و هم اَش به معنی خاکستر هستن و اینجا یه بازی با کلمات قشنگ صورت گرفته.

      سومین مورد به قضیه ی ماه هست. دقت داشته باشین بیشتر مواردی که دنا رو پیدا می کنه و یا می بینه به ماه در بالای سر اشاره می کنه و یا اشاره ای به ماه شده. این نکته ی خیلی مهمی هست که توی جلد دوم هم ادامه داره.

      مورد چهارم هم اون صندوقی هست که توی مهمونخونه داره و یه بوی خاص می ده که دقیقاً همین توصیف رو درباره ی جسم در حال سوختن انکانیس توسط تهلو می کنه.

  12. Fairy (مالک تایید شده)

    من فقط میخواستم بدونم که چرا اینجایی؟

    منظورتون همینه؟

    یه چیزی در مورد دنا مشکوکه، بعنوان یه دختر بنظرم زیادی شجاعه! اون قسمت هم که به حامیش اشاره میکرد! کاملا مشخص بود که حامیش جزو چاندرینها بود و اینکه در واقع با چاندرینها همکاری میکرد. دنا شبیه یه جاسوسه که اینور و اونور میره و اطلاعات جمع میکنه. ولی اینکه چرا زیر نور ماه؟ برام جالب شد.

    و دقیقا اون صندوقچه نظرم رو جلب کرده بود. هم بوی خاصش هم محکمی بیش از حدش. یادمه حتی به آهنگر سفارش داده بود یه آویز با چوبی از جنس اون صندوقچه درست کنه و آهنگر میگفت به سختی تونسته برشش بده. حکاکی روی اون آویز هم عجیب بود.

     

    • Raistlin Majere

      بله همین جمله.

      دنا تئوری های جالبی درباره اش هست. یکیش اینه که تجسم ماه روی زمین هست. ماه خیلی مهمه توی داستان. چون اصلاً جنگ خلقت سر همین ماه شروع شده که حالا بخوام یه توضیح کوچیک درباره اش بدم، در گذشته دو دسته وجود داشتن، Shaperها و Namerها. شیپرها جهان فِی رو واسه خودشون خلق می کنن. در نهایت یکی از شیپرها (ایکس) با کشیدن ماه به درون قلمروی فِی باعث شروع جنگ خلقت می شه که Shaperها در اون در حال پیروزی بودن که سر جریاناتی روند جنگ برمی گرده به نفع Namerها. این درهای سنگ هم مربوط به همین زمان هست.

      این چوب یه جور چوب خاص هست که توش فلز داره واسه همینه که گراهام به سختی می تونست روش کار کنه. دو تا مورد توی سوزوندن انکانیس هست، یکی چرخ آهنی و دومی هم درختی که بهش تکیه داده شده. توی جلد دوم کاراکتری خواهد اومد که احتمالاً آغاز کننده ی تمام این جریانات و باعث و بانیش بوده. در نهایت داستان انکانیس از نظر من کاملاً موازی با داستان همین کاراکتر هست و می شه تناظر یک به یک درباره ویژگی هاش گرفت.

      نکته ی جالب دیگه هم اینه که ویژگی هایی که برای انکانیس ذکر می شه، شامل تمام ویژگی های تک تک چاندرین می شه جز یکی شون. یعنی انکانیس مجموع تمام چاندرینه!

      درباره ی تینکرها هم که بخوام بگم اینا کاملاً به ایکس و همینطور اون کاراکتری که گفتم توی جلد دوم خواهد اومد ارتباط داره. اگر دقت داشته باشین می گه که گوش ندادن به نصیحت تینکرها کار غیرعاقلانه ای هست. و وقتی که کواث داره به تربون می ره و تینکر رو می بینه، تینکر یه سری وسایلی رو بهش پیشنهاد می کنه که بعداً می تونست به کارش بیاد ولی کواث رد می کنه درخواستش رو و پشیمون می شه که چرا پیشنهاد تینکر رو قبول نکرده بود.

      اگر دقت کنید توی متن کتاب کواث یه Namer ذاتی هست. وقتی که اسم اسب رو انتخاب می کنه، کت-سلهان که معنیش می شد لنگه جوراب، دقیقاً وقتی که اسب توی رودخونه می ره و رنگش شسته می شه، مثل این می مونه که لنگه جوراب تنش کرده. یه جا دیگه هم وقتی هست که مستر اَش رو می خواد نام گذاری کنه. اَش به معنی خاکستر هست. سیندر هم خاکستره. قبل از رسیدن به اسم اَش هم نام هایی رو پیشنهاد می کنه که کاملاً با سیندر مطابقت داره. این قضیه نام گذاری ذاتی کواث رو موقع خوندن خیلی ها رد می کنن.

      یه سری تئوری ها هم درباره ی آوری هست که حالا زیاد توضیح شون نمی دم. جز همین که می گه پرنسس ها رو از گورپشته ها نجات دادم، احتمالاً منظورش آوری هست.

      و خود دانشگاه هم گویا بر روی خرابه های یکی از شهرهای زمان جنگ خلقت ساخته شده.

  13. Fairy (مالک تایید شده)

    چه نکته های جالبی. ممنون.

    نام گذاری کواث واسه اسبه عالی بود. مخصوصا اونجا که بعد از گفتن اسم اسب برمیگرده میگه اسب خوبیه ولی ۲۰ تلنت زیاده براش. و فروشنده هم قیمت رو خیلی راحت پایین میاره و کواث شوکه میشه. و موقعی که تینکر بهش میگه انگار اون اسب جورابهای سفید پوشیده عالی بود… کواث تازه اون موقع فهمید که چرا اینقدر یهویی قیمت کم شد… ولی کلا اسبه به قیمتش می ارزید. و در مورد تینکر حق دارید. موقعی که تینکر اصرار کرد طناب و شراب رو به کواث بده، کواث لباس خواست، تینکر باز اصرار کرد ولی کواث قبول نکرد و بعدا هم شراب توت فرنگی و طناب واسه پایین اومدن از صخره خیلی به دردش میخورد ولی نداشتش!

    آوری رو دوست داشتم، وقتی قصه به سمت آوری کشیده میشد یه آرامش خاصی داشت. آوری هم یه ظرافت و تمیزی خاصی تو رفتارش بود. اینکه لباس بقیه رو نمی‌پوشید، همیشه تمیز بود، رفتارش با دقت بود و کلمات خاصی استفاده میکرد. شخصیتش مثل یه آدم آواره و یا طرد شده نبود. و اون قسمتهایی که زیر دانشگاه رو توصیف میکرد خیلی جالب بود.
    مرسی بابت نکته های خاصی که گفتین.

    • Raistlin Majere

      تینکرها دقیقاً شبیه همون شخصی هستن که تمام آینده های محتمل رو می دونه و فرد رو به سمت بدترین شون رهنمون می کنه، با این تفاوت که آدم هایی خوبی هستن این تینکرها. در یک داستان هم تینکر به عنوان موازی همین شخص آینده بین استفاده می شه که هشداری می ده ولی به حرفش گوش داده نمی شه … که می تونه اشاره به همون ماجرای جنگ خلقت و لنری و ایکس داشته باشه.

      حالا تا اینجاش رو گفتم، اینم بگم :))) تغییر رنگ چشم کواث دقیقاً مثل همون Shaperای هست که قلمروی فِی رو ایجاد و ماه رو به درون فِی می کشه و جنگ خلقت رو آغاز می کنه و حالا هم پشت درهای سنگ زندانیه. احتمالاً به جز اِیلف و همون فرد آینده بین قدرتمندترین شخصیت کل جهان شاه کش هست.

      خواهش می کنم، امیدوارم که حالا با دونستن این نکات، با اشتیاق بیشتری کتاب رو بخونین و دنبال نکات پنهانش بگردین … :)

  14. Fairy (مالک تایید شده)

    یکی از محسنات سایت تون همینه که با مترجم ها در ارتباطیم. اینطوری مواردی که بهش دقت نکردیم و حتی بنظر مهم ندیدم، برامون روشن میشه.

    باز هم ممنون بابت نکات تون. دیگه از اشتیاق گذشت، یه چیزی ورای اون… خداقوت بابت ترجمه های خوبتون

  15. نمره 5 از 5

    Ana

    سلام، ممنون از ترجمه خوب و باکیفیت کتاب، من چند فصل اول را رایگان خوندم و الان اصلا دلم نمیاد برم کتاب چاپی را بخرم و میخوام ادامه ش را هم از ترجمه خودتون استفاده کنم
    توی کامنتها گفتین ترجمه کتاب دوم رو سال ۹۸ میدین، میشه بگین برنامه تون چیه و تا چه ماهی ترجمه را بیرون میدین؟
    چون خیلی بد میشه که مجبور بشیم کتاب های بعدی را چاپی بخریم

    • Ragnar Lothbrok (مالک تایید شده)

      سلام خواهش می کنم خیلی خوشحالیم که خوشتون اومده.
      ما تاریخ دقیق نمی تونیم بدیم چون بستگی به مترجم داره و در حال حاظر مشغول کار بر روی کتاب مه زاد هستن و بعد از اون کنکور، ولی احتمالا ترجمه جلد دوم برای اواخر سال ۹۸ آماده بشه هرچند همین رو هم نمی تونیم صد در صد قول بدیم فقط تاریخ حدودی رو بهتون داریم اعلام می کنیم.

    • Raistlin Majere

      سلام

      ما تمام تلاش مون رو می کنیم که سال آینده این کتاب حاضر و آماده بشه برای ارائه. ولی باید توجه داشته باشین که حدود ۴۰۰k ورد کانت کتاب دوم هست که تقریباً برابر هست با کل سه گانه ی ارباب حلقه ها. بنابراین کتاب به شدت سنگینی هست و متن شاعرانه ای هم داره که درست درآوردنش کمی زمان برتر از ترجمه ی کتاب های معمولی هست. با این حال سعی مون رسوندن کتاب به سال آینده ست. نمی دونم چه زمانی رو می تونم اعلام کنم، چون هنوز جز چند فصل کار خاصی روش صورت ندادم.

      ولی به هر حال پیشنهاد می کنم که منتظر ترجمه ی ما باشین، چون مطمئنم که بعدش از کیفیت بد ترجمه ی چاپی که یکی شون در حد گوگل ترنسلیت هست و اون یکی هم کودکانه، خودتون دوباره مجبور به خرید نسخه ترجمه ما می شین. همونطور که الان این اتفاق برای جلد اول اتفاق افتاده برای خیلی ها.

      ممنون از نظرتون و امیدوارم موفق باشید …

  16. ابوالفضل (مالک تایید شده)

    دستتون درد نکنه. ترجمه فوق العاده بود. هم ادبیات خوبی داشت و هم روون و قابل فهم. مخصوصا قسمتهای شعر و لهجه هایی که استفاده شده توی کتاب. خیلی خوب خواننده رو با داستان همسو میکنه. امیدوارم توی ترجمه جلد دوم هم موفق باشین

  17. Ragnar Lothbrok (مالک تایید شده)

    خواهش می کنم خیلی خوشحالم که خوشتون اومده
    ممنونم و بهمچنین.

  18. نمره 5 از 5

    heidar488

    یه سوال داشتم من اولین باره میخوام خرید کنم. اگه این کتاب فقط پی دی افش هست چرا تو قسمت پرداخت ادرس میخواد بعدشم نسخه پی دی اف به ایمیل فرستاده میشه؟

    • Ragnar Lothbrok (مالک تایید شده)

      سلام اطلاعاتی که می خواد کاملا برای دیفالت فروشگاه ساز هست و برای ما کاربردی نداره همینجوری پرش کنین، البته شماره تماس و ایمیل را برای پیگیری حتما وارد کنین.
      به محض خرید لینک دانلود تو پروفایلتون فعال میشه و می تونین دانلود کنین.

دیدگاه خود را بنویسید